Tag Archives: nightowl earlybird

En un bosque, había un nido de cuervos en un árbol. Los cuervos vivían muy felices. Debajo del mismo árbol, un conejo también vivía en el tronco. Cuando llovía y hacía frío, el conejo se escondía en el árbol, a salvo de los depredadores. El cuervo y el conejo eran muy buenos amigos y se ayudaban mutuamente en los momentos difíciles. Un día, el conejo salió a buscar comida al bosque, y una serpiente se instaló en el tronco de un árbol. Al regresar a casa, el conejo vio que la serpiente estaba en el tronco y se preocupó mucho por cómo deshacerse de ella. La serpiente tenía mucha hambre. Vio el nido de cuervos en el árbol, trepó, se comió los huevos y bajó del árbol para esconderse en el tronco. Al regresar a su nido, vio que no había huevos. El conejo les contó a los cuervos que…

Read more

Un hombre muy afligido se acercó a otro hombre necesitado y le dijo:«¡Hermano! Necesito miel. Mi hijita está muy enferma; con miel se curará». El hombre respondió con tristeza:«No tengo miel ahora mismo, pero por favor, hazme un favor. Una gran caravana comercial siria está a punto de pasar a las afueras de la ciudad. El emir de esta caravana es una persona muy buena y generosa; estoy seguro de que te ayudará». El hombre necesitado le dio las gracias y se dirigió a la caravana con esperanza. Al cabo de un rato, vieron venir la caravana. Inmediatamente se acercó y preguntó por el emir. La gente le señaló a un hombre de aspecto digno y rostro radiante. Se acercó a ellos y les explicó su necesidad:«Mi hija está enferma; necesito miel para curarla, por favor». Este gran hombre ordenó inmediatamente a su esclavo: «Dale uno de los dos tarros…

Read more

Una pareja casada era famosa por su matrimonio perfecto y feliz. En sus 25 años de casados, no hubo ni una sola discusión entre ellos, ni siquiera por una ni una sola cosa. La gente estaba ansiosa por conocer el secreto de su amorosa vida matrimonial… Una vez, al descubrir el secreto de esta feliz vida matrimonial, el esposo contó:Inmediatamente después de casarnos, fuimos a una amplia zona montañosa para celebrar nuestra luna de miel. Allí planeamos una excursión a caballo.Mi caballo estaba perfectamente bien, pero el de mi esposa era un poco asustadizo. Mientras corríamos, de repente la tiró al suelo.Mi esposa se levantó, acarició el lomo del caballo con mucho cariño y dijo: “Es la primera vez”. Y volvió a montar. Tras caminar un poco, el caballo la volvió a tirar. La esposa le dijo al caballo: “Es la segunda vez”. Y volvió a montar. Pero tras caminar…

Read more

ایک شادی شدہ جوڑا اپنی بہترین اور سکھی ازدواجی زندگی کے لیے مشھور تھا. ان دونوں میاں بیوی کے درمیان انکی 25 سالہ ازدواجی زندگی میں کسی جھوٹی سی بات پر بھی تکرار نہیں ہوئی تھی. لوگ ان کی اس محبت سے بھر پور ازدواجی زندگی کا راز جاننے کے لیے بے چین تھے…. ایک مرتبہ اس خوشگوار ازدواجی زندگی کا راز دریافت کرنے پر شوہر نے بتایا:ہماری شادی کے فورًا بعد ہم ہنی مون منانے ایک پُرفضا پہاڑی علاقہ میں گئے. وہاں ہم لوگوں نے گھڑ سواری کا پروگرام بنایا۔ میرا گھوڑا بالکل ٹھیک تھا لیکن میری بیوی کا گھوڑا تھوڑا نخرے والا تھا۔ اس نے دوڑتے دوڑتے اچانک میری بیوی کو گرا دیا۔میری بیوی اٹھی اور گھوڑے کی پیٹھ پر بڑے پیار سے ہاتھ پھیر کر کہا، “یہ پہلی بار ہے۔”اور دوبارہ اس پر سوار ہو گئی۔ تھوڑی دور چلنے کے بعد گھوڑے نے پھر اسے گرا دیا۔بیوی…

Read more

Un terrateniente tenía una familia pobre que vivía como empleada. Le debían cuatrocientas cincuenta mil rupias. Su deuda estaba a punto de vencer. El terrateniente quería, de alguna manera, endeudarlos aún más porque eran trabajadores y nobles. No había maldad ni defecto en ellos. Por lo tanto, quería que se quedaran. Al principio, los tentó de varias maneras, pero ellos dijeron que, después de pagar su deuda, querían regresar a su tierra natal. Después de eso, el terrateniente se volvió un poco estricto con ellos. Hasta que llegó el Eid. Para el Eid, casi habían pagado su deuda. Le pidieron al terrateniente que saldara sus cuentas. El terrateniente pidió unos días de plazo y, mientras tanto, empezó a pensar en endeudarlos aún más. Cuando no vio otra opción, le dio a beber a uno de sus hijos pequeños agua hervida mezclada con estiércol, lo que empeoró la condición del niño.…

Read more

کسی جنگل میں ایک درخت پر کوے کا گھونسلا تھا۔کوے بہت ہنسی خوشی رہتے تھے اسی درخت کے نیچے ایک درخت کے تنے میں خرگوش بھی رہتا تھا۔جب بھی بارش اور سردی ہوتی تو خرگوش اس درخت میں چھپ جاتا اور شکاری جانوروں سے بھی محفوظ رہتا۔کوے اور خرگوش آپس میں بہت اچھے دوست تھے دونوں مشکل وقت میں ایک دوسرے کی مدد کرتے تھے۔ایک دن خرگوش جنگل میں کھانے کی تلاش میں نکلا تو ایک سانپ اس کے درخت کے تنے میں آ کر رہنے لگا خرگوش جب واپس اپنے گھر لوٹا اس نے دیکھا کہ درخت کے تنے میں سانپ ہے تو وہ بہت پریشان ہوا کہ اب کیسے اس سانپ سے چھٹکارا حاصل کرے سانپ کو بہت بھوک لگی تھی سانپ نے دیکھا درخت پر کوؤں کا گھونسلا ہے۔وہ اس درخت پر چڑھا اور گھونسلے سے کوؤں کے انڈے کھا گیا اور درخت سے نیچے آ کر…

Read more

ایک دفعہ کا ذکر ہے کہ  ایک گاؤں میں ایک مشہور ڈاکو رہتا تھا۔وہ اپنا قصہ بیان کرتے ہوئے بتاتا ہے، ایک بار میں اپنے ساتھیوں کے ساتھ ڈاکہ ڈالنے جا رہا تھا۔راستے میں ہم ایک جگہ کچھ دیر آرام کرنے بیٹھے تو وہاں ہم نے دیکھا کہ کھجور کے تین درخت ہیں۔جن میں سے دو پر تو خوب پھل لگے ہے جبکہ تیسرا بالکل خشک ہے۔ ایک چڑیا بار بار آتی ہے اور پھل دار درختوں پر سے تر و تازہ کھجور اپنی چونچ میں لے کر خشک درخت پر چلی جاتی ہے۔ہمیں یہ دیکھ کر بڑا تعجب ہوا، میں نے دس مرتبہ چڑیا کو کھجور لے جاتے ہوئے دیکھا تو مجھے جاننے کا تجسس ہوا کہ آخر اس خشک درخت پر ایسا کیا ہے جو یہ چڑیا بار بار پھل اُتار کر وہاں پہنچاتی ہے۔یہی سوچ کر میں نے ارادہ کیا کہ کیوں نہ اس درخت پر چڑھ…

Read more

ایک جاگیردار کے پاس ایک غریب فیملی بطور ملازم مقیم تھی وہ لوگ ساڑھے چار لاکھ روپے کے مقروض تھے ان کا قرض تقریبا ادا ہونے والا تھا جاگیردار کی خواہش تھی کہ کسی نہ کسی طرح یہ مزید مقروض ہو جائے کیونکہ وہ لوگ محنتی تھے اور شریف بھی تھے ان میں کسی قسم کی کوئی برائی یا عیب نہیں تھا لہذا وہ وڈیرا چاہتا تھا کہ یہ لوگ یہاں ہی رہیں پہلے پہلے اس نے اس بات کے لیے ان کو طرح طرح کے لالچ دئیے مگر ان لوگوں نے کہا کہ ہم اپنا قرض ادا کرنے کے بعد اپنے وطن (آبائی علاقے) واپس جانا چاہتے ہیں اس کے بعد اس جاگیردار نے ان پر تھوڑی بہت سختی بھی کی یہاں تک کہ عید ا گئی عید تک تقریبا وہ لوگ اپنا قرض اتار چکے تھے انہوں نے جاگیردار سے کہا کہ ہمارا حساب کتاب کر دو جاگیردار…

Read more

آدھی رات کو اچانک بیوی کی آنکھ کھلی۔اس نے دیکھا کہ شوہر بستر پر نہیں ہے۔ وہ تشویش کے مارے اٹھی، سیڑھیاں اتر کر کچن میں آئی، تو شوہر کو کافی کا مگ ہاتھ میں لیے، گہری سوچوں میں گم دیوار کو گھورتے پایا۔ بیوی نے جب شوہر کو آنسو پونچھ کر کافی کا گھونٹ لیتے دیکھا تو پریشانی سے بولی:”کیا ہوا ڈئیر؟ رات کے اس پہر یہاں اکیلے کیا کر رہے ہو؟“ شوہر نے سر اٹھایا، آہ بھری اور دھیرے سے بولا:”تمہیں یاد ہے بیس سال پہلے، جب تم اٹھارہ سال کی تھی اور ہم چوری چوری ملنے گئے تھے؟“ بیوی مسکرا کر بولی:”ہاں ڈئیر، وہ لمحہ کیسے بھول سکتی ہوں؟“ شوہر نے نظریں جھکاتے ہوئے کہا:”اور تمہیں یاد ہے جب تمہارے باپ نے ہمیں پکڑ لیا تھا؟ شاٹ گن تان کر کہا تھا… یا تو میری بیٹی سے شادی کر لو، یا میں تمہیں بیس سال کے لیے…

Read more

ایک کامیاب تاجر تھا۔ اس کے پاس دولت، شہرت اور آسائش کی ہر چیز موجود تھی۔ شہر کے لوگ اس کی کامیابی کی مثالیں دیا کرتے تھے۔ لیکن ایک چیز تھی جو اس کے پاس نہیں تھی: سکون۔وہ راتوں کو جاگتا رہتا، بے چینی سے کروٹیں بدلتا اور ہمیشہ کسی نہ کسی خوف میں مبتلا رہتا۔ اسے ڈر تھا کہ کہیں اس کی دولت کم نہ ہو جائے، کاروبار نقصان میں نہ چلا جائے یا لوگ اس سے آگے نہ نکل جائیں۔ایک دن سفر کے دوران اس کی گاڑی خراب ہو گئی۔ قریب ہی ایک چھوٹا سا گاؤں تھا۔ وہ پیدل چلتے ہوئے ایک کچے گھر کے سامنے پہنچا جہاں ایک بوڑھا شخص چارپائی پر بیٹھا مسکرا رہا تھا۔تاجر نے پانی مانگا۔ بوڑھے نے خوش دلی سے پانی پلایا اور کھانے کی دعوت بھی دی۔کھانے کے بعد تاجر نے پوچھا، “آپ کے پاس نہ بڑی زمین ہے، نہ دولت، نہ…

Read more

Érase una vez, cerca de un pueblo, un zoológico. Un día, por alguna razón, la puerta de la jaula quedó abierta y un león salió corriendo. En cuanto llegó la noticia al pueblo: «¡Ha venido el león! ¡Ha venido el león!», todo el pueblo se sumió en el caos. Todos huyeron despavoridos. Algunos se subieron al tejado, otros se escondieron debajo de la cama, otros empezaron a cerrar las puertas y algunos, presas del miedo, olvidaron en qué dirección corrían. En ese mismo pueblo vivía un charsi. Su único objetivo en la vida era actuar. Desconocía el mundo y la época. Su universo entero era un gran espejo que llevaba consigo a todas partes. Todo lo demás que tenía, lo vendía y se lo comía con el tiempo, pero jamás se separó de ese espejo. Se pasaba el día entero frente a él, a veces convirtiéndose en rey, a veces…

Read more

ایک دفعہ کا ذکر ہے کہ ایک گاؤں کے قریب ایک چڑیا گھر تھا۔ ایک دن نہ جانے کیسے پنجرے کا دروازہ کھلا رہ گیا اور ایک شیر وہاں سے نکل بھاگا۔ جونہی یہ خبر گاؤں میں پہنچی کہ “شیر آ گیا! شیر آ گیا!” تو پورے گاؤں میں قیامت برپا ہو گئی۔ جو جہاں تھا وہیں سے دوڑ لگا دی۔ کوئی چھت پر چڑھ گیا، کوئی چارپائی کے نیچے گھس گیا، کوئی دروازے بند کرنے لگا اور کچھ ایسے بھی تھے جو خوف کے مارے یہ بھول گئے کہ آخر دوڑ کس طرف رہے ہیں۔ اسی بستی میں ایک چرسی رہتا تھا۔ اس کی زندگی کا واحد مقصد اداکاری کرنا تھا۔ نہ اسے دنیا کی خبر تھی اور نہ زمانے کی۔ اس کی کل کائنات ایک بڑا سا آئینہ تھا جو وہ ہر وقت اپنے ساتھ رکھتا تھا۔ باقی جو کچھ اس کے پاس ہوتا، وقت کے ساتھ بیچ…

Read more

Había un gato de ciudad. Vivió toda su vida en las calles, los barrios y los patios. Sus días transcurrían con gran placer. A veces encontraba un cuenco de leche, a veces un trozo de pan, y si la suerte le sonreía, incluso conseguía un ratón fresco y gordo. Pero un día, una extraña calamidad azotó toda la ciudad. Parecía que los ratones se habían comido el suelo. Ni un ruido en ningún almacén, ni un movimiento en ningún agujero de la pared, ni el sonido de pasos corriendo en la oscuridad de la noche. El gato se preocupó. Primero esperó un día, luego un segundo, luego un tercero. Finalmente, pensó:“Si se ha acabado la comida en la ciudad, ¿por qué no ir al bosque? He oído que hay muchos ratones allí”. Pensando esto, se dirigió al bosque. Cuando llegó, sus ojos se abrieron de alegría. En efecto, había ratones.…

Read more

بہت زمانہ پہلے چین کی ایک وسیع و عریض سلطنت میں ایک بادشاہ حکومت کرتا تھا جسے عجیب و غریب خواہشات پالنے کا شوق تھا۔ کبھی وہ موسیقاروں سے ایسا راگ سننے کا مطالبہ کرتا جو بادلوں کو رُلا دے، اور کبھی شاعروں سے ایسی نظم لکھوانا چاہتا جو پتھروں کو ہنسا دے۔ایک روز صبح دربار لگا تو بادشاہ کا موڈ بھی حسبِ معمول غیر معمولی تھا۔اس نے شاہی باورچی کو طلب کیا، جو اپنی حاضر جوابی اور پاک فن میں کمال رکھتا تھا۔باورچی ادب سے جھکا۔“حکم فرمائیے، حضور!”بادشاہ نے سنجیدگی سے کہا:“آج ہمارے لیے ایسا پکوان تیار کرو جو ہمیں رُلا دے۔”درباری ایک دوسرے کا منہ تکنے لگے۔کسی نے سوچا شاید کوئی غمگین داستان پر مبنی کھانا ہوگا۔کسی نے خیال کیا شاید مرچوں کا کوئی نادر نسخہ تیار ہوگا۔مگر باورچی نے خاموشی سے سر جھکا لیا اور محل کے باورچی خانے کی طرف روانہ ہو گیا۔چند گھنٹوں بعد شاہی…

Read more

Un rey tenía un esclavo muy irascible y extremadamente codicioso. Era negligente en sus deberes. Al ver sus faltas, el rey ordenó que se le redujera el sueldo y que, si se quejaba, sería despedido. En cuanto le redujeron el sueldo, el esclavo se enfureció y se volvió insolente. Si hubiera sido sensato, habría reflexionado sobre sus errores, reconocido su culpa y pedido disculpas, pero su orgullo lo cegó. Tenía la intención de escribir una queja al rey. Lo mismo ocurre con el ser humano. Su mera existencia es una queja que siempre se presenta ante el Señor. El ser humano debería examinar sus acciones y su carácter antes de quejarse. El esclavo fue al encargado de la cocina y le dijo:“No esperaba que la cocina de un rey tan generoso me redujera la ración”. El encargado le explicó que esa decisión había sido una orden del rey, pero el…

Read more

En la antigüedad, un extranjero llegó a la corte de un rey y pidió trabajo. Cuando el rey descubrió su talento, le dijo que era político (la palabra árabe para político significa aquel que entiende y resuelve problemas y comprende a la gente). El rey ya tenía una larga lista de políticos, pero casualmente el encargado de sus caballerizas había fallecido, así que el rey lo nombró administrador de las suyas. Unos días después, el rey le preguntó a este hombre por su caballo más querido, y él le dijo que no era de pura raza. El rey había comprado ese caballo a un precio muy alto. Entonces, el rey mandó llamar a un hombre que se dedicaba a entrenar caballos en un bosque lejano y a venderlos. Cuando el hombre llegó, el rey le preguntó por su caballo. Él le dijo: «Me vendiste este caballo como de pura raza…

Read more

وہ شخص شہر کے امیر ترین لوگوں میں شمار ہوتا تھا۔ اس کی کئی فیکٹریاں تھیں، عالی شان بنگلے تھے، قیمتی گاڑیاں تھیں، اور بینک اکاؤنٹس میں اتنا سرمایہ تھا کہ آنے والی کئی نسلیں بھی آرام سے زندگی گزار سکتیں۔ اب وہ ریٹائرمنٹ کے قریب تھا۔ وہ اکثر اپنے دوستوں سے کہتا: “بس چند ماہ اور… پھر میں سکون سے زندگی گزاروں گا۔ دنیا گھوموں گا، اپنے پوتے پوتیوں کے ساتھ وقت گزاروں گا، پرانے دوستوں سے ملوں گا، اور زندگی کے اصل مزے لوں گا۔” مگر زندگی کے اپنے منصوبے ہوتے ہیں… ایک رات، جب وہ اپنے خوابوں کے مستقبل کے بارے میں سوچ رہا تھا، اچانک کمرے میں ایک عجیب سی خاموشی چھا گئی۔ اس نے سر اٹھایا تو سامنے موت کا فرشتہ کھڑا تھا۔ اس کے جسم میں سنسنی دوڑ گئی۔ “ک… کون ہو تم؟” فرشتے نے پرسکون لہجے میں جواب دیا: “میں تمہاری روح لینے…

Read more

تم نے نہیں سنا کہ کوئی شیریں گفتار ایک رات یاروں میں بیٹھا درزیوں کی شکایت کر رہاتھا اور لوگوں کو اس گروہ کی چوریوں کے قصّے سنا رہاتھا۔ اس نے اچھا خاصا درزی نامہ پڑھ ڈالا اور خلقت اس کے اطراف جمع ہوکر سنتی رہی۔ سننے والوں کو جس قدر دلچسپی ہو رہی تھی اسی قدر وہ بھی مزے لے لے کر بیان کر رہا تھا بلکہ سراپا حکایت بن گیا تھا۔ جب اس نے درزیوں کی بہت سی چوریوں کے حالات سنائے کہ یہ مکّار کس کس طرح لوگوں کو ٹھگتے اور نقصان پہنچاتے ہیں تو سننے والوں میں سے ملکِ خطا کا ایک ترک ان کی بدمعاشیوں پر بالکل آپے سے باہر ہوگیا۔اس نے پوچھا کہ اے داستان گو! یہ تو بتا کہ تمہارے شہر میں کون سا درزی مکر و دغا میں سب کا استاد ہے؟ اس نے کہا کہ ایک درزی پورشش نامی بڑا زہر…

Read more

ایک دفعہ کا ذکر ہے کہ ایک گاؤں میں ایک کسان رہتا تھا جو اپنی کنجوسی کی وجہ سے دور دور تک مشہور تھا۔ لوگ کہتے تھے کہ اگر اس کے گھر سے ایک دانہ گندم بھی کم ہو جائے تو وہ آدھا دن اس کے حساب میں گزار دیتا ہے۔ اس کے گھر میں ایک مرغا تھا جو ہر صبح اذانِ سحر کی طرح بانگ دیتا اور پورے گھر کو جگا دیتا تھا۔ کسان کو اس مرغے سے عجیب قسم کی محبت تھی، مگر گاؤں والے جانتے تھے کہ یہ محبت مرغے سے زیادہ اس فائدے سے تھی جو اسے مفت میں حاصل ہو رہا تھا کہ مرغا ان کو ٹائم سے جگا دیتا تھا۔ایک دن اچانک مرغا مر گیا۔ کسان نے جب اپنے صحن میں مرغے کو بے جان پڑا دیکھا تو اس کا چہرہ اتر گیا۔ وہ ایک کونے میں بیٹھ گیا، سر جھکا لیا اور گہری…

Read more

Hace mucho tiempo, existió un reino donde la gente vivía feliz y contenta. Su rey era justo y amoroso con sus súbditos. A menudo se preguntaba qué más podría hacer por su pueblo para mejorar sus vidas.Un día, el rey decidió explorar personalmente las zonas remotas de su reino. Prefirió viajar a pie en lugar de en un caballo real y en procesión para poder observar de cerca las condiciones de la gente.El viaje duró varias semanas. El rey vio hermosos valles, visitó sitios históricos y conoció a gente de diferentes aldeas. Los súbditos estaban muy contentos de tener a su rey entre ellos.Pero este largo viaje también tuvo un desenlace desagradable.A su regreso, el rey tenía los pies gravemente lastimados. Le dolían intensamente por caminar por los caminos rocosos y accidentados. El dolor lo inquietaba.Llamó a sus ministros a la corte y les dijo airadamente:«Los caminos de nuestro reino…

Read more

160/173
NZ's Corner